第二港湾, 华人休闲之家

 找回密码
 注册帐号
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 1545|回复: 17

空穴来风

[复制链接]
发表于 2013-8-30 07:19:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 archers 于 2013-8-30 09:14 编辑

该怎么使用空穴来风这个词,着实让我老犯了难。

这条成语的原本意思是空穴才能使风来,只有穴是空的,才能吸引风进来,“来”是及物动词,来的宾语是风。语出宋玉的《风赋》,用来比喻传言不会没有根据地产生,含有肯定的意思。

然而在当前的使用中,空穴来风常常表示没有根据、无中生有的传言,是否定的意思,和原本的意思完全相反。而且这个新用法很可能产生的时间不久,我老猜测也就最近十来年才开始这样用。但是,这个新用法已经深入人心,连新修订的汉语词典都收录了这个意思。

依照现代汉语来粗看这个成语,从空空的洞穴里面吹来的风,第一印象就是凭空捏造了,空空的洞穴里面当然什么都没有,这里面产生的风也不会有实质性的内容,所以怎么看都是凭空捏造的意思。我想这个就是为什么本条成语产生新意思的原因。古今对“来”这个词的主要用法已经产生了改变,多数人面对一个陌生的词语,只会用最常用的词义来猜测。

类似的还有七月流火。本来的意思是,七月以后,火星(古时的火星,与现在的不同)就流走了,天气开始转凉了。可是现在人们往往用它表示非常炎热的意思,因为表面看起来,七月(西历),天最热,流火,火在地面流动,还能不热么。

有的词,新意已经取代了旧意,可以放心使用,比如,“既来之,则安之。”,“上下其手”(这个新意思有点猥琐),等。而空穴来风这个词的用意正在转变当中,而偏偏两个义项完全相反。如何使用?真真愁煞人。
 楼主| 发表于 2013-8-30 07:56:39 | 显示全部楼层
SteelDragon 发表于 2013-8-30 07:53
我老又想入非非了。
你等我问豆芽去啊。

好,问了回来述职,哈哈
发表于 2013-8-30 08:36:41 | 显示全部楼层
七月流火,九月授衣。阿彻,搞清楚再解释发表意见,别误导人啊。
 楼主| 发表于 2013-8-30 08:53:56 | 显示全部楼层
ROZ 发表于 2013-8-30 08:36
七月流火,九月授衣。阿彻,搞清楚再解释发表意见,别误导人啊。

我老没觉得误导人啊
发表于 2013-8-30 09:00:33 | 显示全部楼层
archers 发表于 2013-8-30 08:53
我老没觉得误导人啊

这么懒,我就替你wiki一下:

“流火”中的“火”指的是心宿二,古称“大火”,即天蝎座α星,传说中国在4,000多年前的颛顼时期,就设立了火正的官职专门负责观测这颗星。“流火”是指大火星向西移动。“豳风”中的“豳”指豳地,即现在的陕西省彬县,位于西安西北约100千米处,“七月流火”中的“七月”为夏历,大致相当于现在的阳历8月和9月,夏历七月的豳地,看到大火星西沉,预示天气转凉,需要添置秋冬的衣服了。

你火就流走了,没了。不带这么解释的吧。

 楼主| 发表于 2013-8-30 09:12:17 | 显示全部楼层
ROZ 发表于 2013-8-30 09:00
这么懒,我就替你wiki一下:

“流火”中的“火”指的是心宿二,古称“大火”,即天蝎座α星,传说中国在 ...

我靠,果然,你这一说我老就想起来了。上了年纪,记忆力就不行了,不如你们小年轻啊。
发表于 2013-8-30 11:11:14 | 显示全部楼层
空穴来水
发表于 2013-8-30 13:07:13 | 显示全部楼层
给阿彻补充几个:
呆若木鸡——新意已经完全取代旧意,可以放心使用。
万人空巷——与空穴来风,七月流火类似。处于转变过程,用得很混乱。
明日黄花——很多人现在错误地写作昨日黄花。
 楼主| 发表于 2013-8-30 13:27:25 | 显示全部楼层
ROZ 发表于 2013-8-30 13:07
给阿彻补充几个:
呆若木鸡——新意已经完全取代旧意,可以放心使用。
万人空巷——与空穴来风,七月流火类 ...

恩,8错,还有很多
发表于 2013-8-30 17:27:26 | 显示全部楼层
ROZ 发表于 2013-8-30 13:07
给阿彻补充几个:
呆若木鸡——新意已经完全取代旧意,可以放心使用。
万人空巷——与空穴来风,七月流火类 ...

万人空巷应该是形容某个东西很受欢迎吧,现在是什么用法?某个东西很讨厌把大家都吓跑了?LOL,好像不常见。

逃之夭夭应该也是以讹传讹传出来的。

这个现象说明,成语太简练了,简练到了连愿意无法稳定保留的地步。


发表于 2013-8-30 17:45:16 | 显示全部楼层
1、水落石出

◎本寫冬天山中景象。

◎今多指真相大白。



2、柳暗花明

◎本寫暮春自然景觀。

◎今多形容事情出現轉機。



3、出爾反爾

◎本指自己如何待人,別人亦將以同樣方式回報。

◎今多指人不守信用,言語前後矛盾。



4、青出於藍

◎本比喻後天學習,可超越先天秉賦。

◎今多指學生成就超越老師。



5、左右逢源

◎本指學問深造而能自得。

◎今多指能做事順利或諷刺人處世圓滑。



6、牛山濯濯

◎本指山光禿無草木。

◎今指能禿頭不長毛髮。



7、不知所云

◎本指感傷至極,無法表達內心的感受。

◎今多指人文章條理不清,詞不達意。



8、肝腦塗地

◎本指慘遭殺戮。

◎今多用指甘願犧牲以報人恩德。



9、牛鬼蛇神

◎本指虛荒誕幻之事。

◎今多指形形色色的歹徒。



10、鉤心鬥角

◎本指形容宮室建築結構精巧。

◎今指人與人明爭暗鬥。



11、滿城風雨

◎原指身秋的景色。

◎今指事情傳開,到處議論紛紛。



12、膾炙人口

◎本指人進食時對食物的嗜好相差不遠。

◎今指詩文為人所稱道。



13、上下其手

◎本指用手暗示事情。

◎今多指武文弄法,串通作弊或輕薄女性。



14、驚心動魄

◎本指文字描寫精采,令人動容。

◎今指驚險刺激的感受或景象。



15、醉翁之意不在酒

◎本指藉酒來欣賞風景。

◎今則指人做表面功夫,實則別有企圖。
发表于 2013-8-30 18:05:59 | 显示全部楼层
大概2,30年前的香港8卦杂志就这么用了,主要用在绯闻上面。我估计大陆那时候很少有八卦到处流传,香港人见文生义,这个新意就反攻大陆了。
发表于 2013-8-30 18:09:25 | 显示全部楼层
baby 发表于 2013-8-30 17:45
1、水落石出

◎本寫冬天山中景象。

这个成语么,如果本来的意思和字面的意思差别太大或不够精彩,最后传来传去就成字面或者狗血的意思,呵呵
发表于 2013-8-30 18:22:14 | 显示全部楼层
baby 发表于 2013-8-30 17:45
1、水落石出

◎本寫冬天山中景象。

勾心斗角比较有意思,我都不知道原来是指建筑结构
发表于 2013-8-30 20:11:59 | 显示全部楼层
kaleege 发表于 2013-8-30 17:27
万人空巷应该是形容某个东西很受欢迎吧,现在是什么用法?某个东西很讨厌把大家都吓跑了?LOL,好像不常见 ...

一直都是很受欢迎的意思。不过以前是指受欢迎到人人都跑出来迎接观看,屋里没人。现在经常被人错用成电视节目受欢迎,人人都躲在屋里不出来,屋外没人。哈哈
发表于 2013-8-30 20:17:06 | 显示全部楼层
成语意思发生变化的数不胜数,本来也是正常的现象。不过阿彻想说的是一些成语转化得完全相反,这在转化过程中就会让人无所适从,落入很尴尬的局面。我就给阿彻补充了两个,加上一个明日黄花,意思没有变化,只是字面用了完全相反的词变成昨日黄花。
发表于 2013-8-30 20:21:04 | 显示全部楼层
ROZ 发表于 2013-8-30 20:11
一直都是很受欢迎的意思。不过以前是指受欢迎到人人都跑出来迎接观看,屋里没人。现在经常被人错用成电视 ...

查了一下,两种用法一半一半,正在转变当中。我不知道原来“巷”是指宅的意思。
偶尔也看到说"非典来了,万人空巷"这种用法。这个错得更离谱。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册帐号

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|第二港湾

GMT-5, 2024-11-21 03:45 , Processed in 0.017682 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表